水草情迷

綜合水族資訊討論區
留言室 | 相片分享區 | 草圖-我的相簿
現在的時間是 2025-06-18 05:18

所有顯示的時間為 UTC + 8 小時




發表新文章 回覆主題  [ 19 篇文章 ]  前往頁數 上一頁  12
發表人 內容
 文章主題 :
未閱讀文章發表於 : 2005-10-21 10:54 
離線
頭像

註冊時間: 2005-02-03 11:04
文章: 1507
小二哥 寫:
完全贊同鏍絲兄的解畫及演譯...凡事都往正面想...多往好的方面想...就會減少誤會...心里也就覺得坦然...可能這個就叫平常心吧... :d ...

AGREE.... :-n05

_________________
我係積及
圖檔


回頂端
 個人資料  
 
 文章主題 :
未閱讀文章發表於 : 2005-10-21 11:16 
離線
頭像

註冊時間: 2003-12-04 20:11
文章: 665
來自: Tsuen Wan
鏍絲兄 is right, it's just the grammar of english made this misunderstanding je...so simple...

everyone just wanna have fun and share experience in this site!

PEACE \/ :-n05 :-n05 :-n05


回頂端
 個人資料  
 
 文章主題 :
未閱讀文章發表於 : 2005-10-21 12:24 
離線
頭像

註冊時間: 2003-06-17 00:06
文章: 1308
來自: 港島西
Lomofisheye 兄, 你那句英文無問題, 絕大多數情形唔會引起誤會。
Issac2005兄, 你誤會了該句英文既意思。鏍絲兄經已解釋了。
不過呢個養魚好渣, 英文唔夠好既我, 想加多一些英語資料給大家參考:
Lomofisheye兄那句是我們香港人常用的口語略句,反過來全句會係:
Sorry, I have just reserved it for a nice guy. Or
Sorry, it has just been reserved for a nice guy.

而Issac2005兄所想的意思, 全句英文可以有好多方法表達, 我想到既包括:
Sorry, I would only reserve it for nice guys.
Sorry, it would only be reserved for nice guys.
Sorry, I would only make offers to nice guys.
Sorry, offer is open to nice guys only.

略句會係:
Reserve for nice guys only.
Offer to nice guys only.
Offer open to nice guys only.

詳細解釋唔多講勒(因為我都係半桶水), 請留意以下的分別:
would vs have/has + past participle
just vs only;
reserve vs reserveD;
A nice guy vs nice guyS.
Also:
把Only放到nice guys 之後 vs 放到 would 之後

希望可以幫到大家以後減小誤會(包括英語運用)。若有得罪, 請多包含。


最後由 Kelvin6666 於 2005-10-21 14:12 編輯,總共編輯了 1 次。

回頂端
 個人資料  
 
 文章主題 :
未閱讀文章發表於 : 2005-10-21 13:28 
離線
頭像

註冊時間: 2005-05-12 10:09
文章: 866
來自: kennedy town
謝謝鏍絲兄及各弟兄給小弟釋法(解釋文法), 小弟亦應承各位,以後練好d速成,出post盡量用中文來避免某些網友誤會. :h

清者自清, 我亦不作任何回應了!有勞各位.


回頂端
 個人資料  
 
顯示文章 :  排序  
發表新文章 回覆主題  [ 19 篇文章 ]  前往頁數 上一頁  12

所有顯示的時間為 UTC + 8 小時


誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員


不能 在這個版面發表主題
不能 在這個版面回覆主題
不能 在這個版面編輯您的文章
不能 在這個版面刪除您的文章
不能 在這個版面上傳附加檔案

前往 :  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
正體中文語系由 竹貓星球 維護製作